-
1 Собак гонять
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Собак гонять
-
2 собака
* * *собаке — собачья смерть погов.
— сабаку — сабачая смерцьнужен (нужна, нужно) как собаке пятая нога
— патрэбен (патрэбна) як сабаку пятая нага -
3 Нет стыда в глазах
см. Потерять стыдМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Нет стыда в глазах
-
4 брать
* * *несовер.(охватывать — о чувствах ещё) агортваць, ахопліваць, апаноўваць— мяне бярэ (агортвае, ахоплівае, апаноўвае) сумненнебрать не количеством, а качеством
— браць не колькасцю, а якасцю -
5 вешать
-
6 ищейка
жен. -
7 летучий
-
8 облезать
-
9 растравить
раздражніць; раз'ятрыць; разьятрыць* * *совер.1) (вызвать раздражение) раздражніць, разверадзіць, раз'ятрыць— раздражніць (разверадзіць, раз'ятрыць) ранураздражніць, разахвоціць -
10 спустить
паспушчаць; спусціць; спусьціць* * *совер.2) (потерять в весе) разг. спусціць, скінуць3) (сузить, утончить край, конец чего-либо) спец. спусціць, звастрыць(о коже, материи и т.п.) звузіць, зрэзаць -
11 Дорого, да мило, дешево, да гнило
Прыгажэйшае - даражэйшае, а што заганнае, тое таннаеЯкія грошы, такі і таварМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Дорого, да мило, дешево, да гнило
-
12 Дурака пошлешь, а за ним и сам пойдешь
Пашлі дурнога, а за ім другогаПаслаўшы дурнога, за ім пашлі другогаПашлі асла, а за ім паслаПайшоў Апанас па квас, дык ні Апанаса, ні квасаПашлі Ціта па сіта - няма сіта, няма ЦітаПаслалі сабаку па табаку - ані табакі, ані сабакіМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Дурака пошлешь, а за ним и сам пойдешь
-
13 Сколько волка ни корми, все равно в лес смотрит
Як чорта ні хрысці, усё адно: «У балота пусці»Воўка ў плуг, а ён - у луг» Благога як ні кармі - благім будзеКотку лашчыш, а яна кіпці выпускаеВоўка як ні гадуй, усё ў лес пазіраеМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Сколько волка ни корми, все равно в лес смотрит
-
14 Бояться как огня
Баяцца як агню (як смерці, як халеры, як гадзюкі, як кручанага сабакі, як ліхой шапкі, як ліхога шэлега, як прусак холаду, як шалёны сабака вады)см. Бояться как черт ладанаМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Бояться как огня
-
15 Валять дурака (бездельничать)
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Валять дурака (бездельничать)
-
16 В нетях быть (обретаться)
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > В нетях быть (обретаться)
-
17 Задавать драла (деру)
Уцякаць як ад халеры (як ад заразы, як заяц ад сабакі, як чорт ад пасвячонай вады)см. Давать стрекача см. Показывать пяткиМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Задавать драла (деру)
-
18 Куры не клюют
Грошай як трэсак (як смецця, як мякіны, як пяску, як гразі)см. Вагон и маленькая тележка см. До черта см. Как песку морского см. Конца-краю нет см. Несть числа см. Отбоя нет см. По горло см. Хоть косой коси см. Хоть отбавляй см. Хоть пруд прудиМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Куры не клюют
-
19 На языке реку переедет
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > На языке реку переедет
-
20 Ни былинки ни травинки
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Ни былинки ни травинки
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Сабак — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Сабак (греч. Сабакон, егип. Шабака Shabaka, асс. Shabê; Sévé, Soua, So, евр.; греч … Википедия
Сабак — (Сабакон, Сабакос, Shahak егип.; Shabê, асс.; Sévé, Soua, So, евр.; Σαβάκων, Σαβακώς) родоначальник эфиопской 25 й династии в Египте, сын Kashta. Еще до него эфиопы проникли в верхний Египет. Пятидесятилетний период владычества эфиопов до [Далее… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
сабак — I. Үлән үсемлекнең төп өлеше: тамырдан югарыгы, яфрак һәм чәчәк чыгара торган үзәге. диал. Ботак … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
күрми сабак — иск. Күңелдән ятлый торган сабак … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
гыйбрәтле — Сабак алырдай, уйландырырдай, акылга өйрәтердәй … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
флокс — Сабак очында эре һәм хуш исле чәчәкләре булган бакча гөле … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Зорька (Крым) — У этого термина существуют и другие значения, см. Зорька. село, ныне не существует Зорька † укр. Зорька крымскотат. Sobaq Eli … Википедия
гыйбрәт — 1. Сабак; сабак булырлык, уйланырга мәҗбүр итә торган эш, хәл 2. Ачулану сүзе: юньсез … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
дәрес — 1. Аерым бер фәнгә багышланган уку укыту сәгате һәм шул вакыттагы уку укыту 2. Мәктәптә, урта уку йортларында укытыла торган фән 3. Укучыга эшләргә, үтәргә кушылган эш, сабак 4. күч. иск. Акыл тәҗрибә бирердәй файдалы нәтиҗә, гыйбрәт, сабак … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Такса — собака вышынёй у палову сабакі і даўжынёй у дзве сабакі … Слоўнік Скептыка
САБАКИ НАКИ — изначально служили ритм секцией в известной панк группе Дегенератор Идей , которая распалась весной 1997 года, а оставшиеся свободными лидер и идеолог Михаил Квакин Алексеев (бас, вокал), Виктор Бутенко (барабаны), Андрей Михин (саксофон), Сергей … Русский рок. Малая энциклопедия